?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Звуки улиц (Токио)

Originally posted by shurra at Звуки улиц (Токио)


Как-то, идя по улице, подумала вдруг, что в уличном шуме японских городов много таких звуков, которые вряд ли услышишь в других странах. По некоторым можно определить точное время, другие характерны лишь для определенного сезона, третьи говорят о местоположении, четвертые - о политической ситуации в стране. Все вместе - сливаются в хор, к которому привыкаешь довольно быстро и начинаешь ощущать тишину как нечто особенное.
Хотите послушать?
Для начала можно попробовать отвлечься от пейзажа за окном и подумать о летнем утре, жаре и цикадах. Около 6 утра особенно чутких разбудят звуки утренней зарядки:



Попрыгали, проснулись, собрались на работу и в последний момент захватили пакет с мусором: его вывозят по определенным дням и не дай бог забыть - будет лежать и пахнуть несколько дней.
Мусоросборочная машина не только сообщает о своем приезде назойливой музыкой, она еще и предупреждает, что сейчас "КАААК повернет налево", и советует быть осторожнее.




О планируемом изменении направления движения обычно предупреждают также машины частной доставки и городские автобусы.
Мусор не забыли, бегом добежали до перекрестка - увы, красный! Ждем. Можно закрыть глаза - переключение светофора пропустить сложно. Почти все светофоры в городах оборудованы динамиками, и очень многие используют одну и ту же мелодию - "Тоорянсе" она называется, старинная детская песенка.



Про нее есть даже статья в Вики на русском с переводом.
Вот так "Тоорянсе" звучит в оригинальном исполнении со словами.



Не слишком весело. Сейчас ее поют редко, и современных детей она пугает своим немного потусторонним звучанием. Да и слова... "Возращаться страшно..." Почему? Я встречала толкование, что "страшно" в некоторых диалектах означает "быть усталым", т.е. возращаться придется поздно вечером, уставшим. Может быть.
Из-за многозначительности слов, а может потому, что темп жизни меняется, многие светофоры сейчас вместо Тоорянсе просто кукуют:



Если же на работу спешить не надо, а завтрак, как у нас в выходные, незаметно перетекает в обед, от сладкой дремы нас пробудит опять же муниципальный будильник. Отбивают полдень, и звучит это так:



Между прочим, это Westminster Quarters



Та же мелодия используется в школах в качестве школьного звонка



Днем в выходные по нашему району иногда ездят продавцы шестов для развешивания белья. Сие загадочное явление тоже имеет стандартное оповещение


У меня, кстати, один шест погнут, все никак не соберусь купить новый.
А вот так звучат частные продавцы тофу



Шесты, тофу... Депутата никому не нужно? С наступлением сезона выборов по улицам с раннего утра начинают ездить машины, рекламирующие местных депутатов. Вот уж никого не радующий товар
Обычно долбят свое имя, улыбаются и машут.



Впрочем, если у депутата вдруг нет машины...



Вот и день прошел... В 16.30 зимой, 17.00 летом из муниципальных динамиков опять раздается мелодия, оповещающая детей о том, что пора возращаться домой.
На работе я слушаю вот это - район Минато-ку, Токио



В Сугинами-ку слушают ту же мелодию в другом исполнении



Вариантов много, почти в каждом районе свой, особенный.
Но все это -  еще одна детская песенка, "Закат"



Стихи были написаны в начале 20-го века писателем, жившим в Хатиодзи (пригороде Токио), что не так уж далеко от нас. Чуть позже стихи были положены на музыку и стали одной из самых известных и популярных песен для детей.
Закат, последние лучи солнца
Бьет колокол в храме на холме
Возьмемся за ручки, пойдем домой
Вместе с воронами, вернемся домой

Когда дети уже будут дома
Взойдет большая круглая луна
А когда уснут птички
На небе засверкают золотые звезды

Но зимой к возвращению детей дом нужно согреть. Дело непростое, между прочим. Многие частные дома, точнее, отдельные комнаты в домах, обогреваются с помощью керосиновых обогревателей. А керосин тоже продают с машин. Вот так



И опять звучит детская песенка в тему. "Снег падает, шуршат, не переставая, белые хлопья. Собака радостно носится по двору, кот свернулся под котацу"
Ветреной сухой зимой очень хорошо согревает... Нет, не то, что вы подумали. Печеный батат - машины с печуркой на дровах еще встречаются на улицах города



Ах, чуть не забыла.
Зимним вечером, где-то так под Новый Год, хорошо расслабленно сидеть под котацу, жевать что-то теплое, и слушать, как местный отряд пожарников-добровольцев совершает обход района, стуча колотушками и призывая к осторожности при обращении с огнем - японская сухая ветреная зима опасна пожарами.


***
Вот и день закончился. Завтра снова на работу.
Всем спокойной ночи

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
collucatus
Feb. 14th, 2013 04:02 am (UTC)
Ваау! Какая подборка! Уже поприседали под раз-два-три-четыре, послушали депутата, буду весь день наслаждаться. Спасибо! >^_^<
secach
Feb. 14th, 2013 04:24 am (UTC)
огромное спасибо!
очень интересно, продолжаю удивляться))
gvendolina_bb
Feb. 14th, 2013 10:09 am (UTC)
Спасибо, с огромным удовольствием прочитала! Неплохо структурировать жизнь таким образом).
( 3 comments — Leave a comment )

profile

pars
umi_no_inu
Уми 海

tags

latest month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Powered by LiveJournal.com